Je pense qu'Arnaud voulait juste relativiser un peu par rapport à l'engouement autour de ce jeu, mais pas briser l'élan général.
Je me demande si avant de créer un forum ( même un fan-forum ), et publier une version traduite des règles, il ne faut pas demander quelques autorisations à Steamforged Games, rien que pour l'utilisation de leurs illustrations, et de leur charte graphique histoire d'avoir les mains libres. En tous cas, la page de présentation est vraiment chouette!
J'en suis à la moitié de la traduction du bouquin de règles ( si quelqu'un veut s'atteler à la traduction du Fluff, il est le bienvenu ! ). On traduira ensuite avec Quentin ( qui s'occupe déjà de la partie graphique, ca va être beau, une vraie VF amateur! ) toutes les cartes de jeu. Pour faciliter les parties, la fiche de référence sera aussi traduite, et on créera un tableau de traduction des termes techniques pour passer facilement de la langue de Shakespeare à celle de Molière.
Une fois la traduction terminée, je la posterais sur le forum histoire que chacun puisse proposer des modifications appropriées pour une compréhension optimale des règles du jeu.
En tous cas, je suis agréablement surpris que la démo d'il y a deux semaines à Bertrand ait suscitée un intérêt général, n'hésitez pas à me contacter si vous voulez une démo aussi.
PS : Si j'ai le temps cette semaine, je vais essayer de bricoler une table modulaire de 9 panneaux de 30x30 facilement rangeable pour attaquer les parties standard.